Comment croire pareille extravagance ?
Articles les plus récents
-
Jean Premier dit "Le posthume"
23 décembre 2018, par Marc WeikmansLe 4 juin 1316, le roi de France Louis le Dixième décédait soudainement d’un refroidissement contracté après une partie de paume trop ardemment disputée. Six mois plus tard, dans la nuit du 13 au 14 novembre, son épouse, Clémence de Hongrie, donnait le jour à un garçon qui fut appelé Jean Premier, ‘’Le Posthume’’. Héritier du trône, le bébé ne vécut malheureusement que cinq jours, cédant ainsi la couronne à son oncle Philippe. Or voilà que, quarante ans plus tard, en 1356, à Sienne, un moine dominicain, Fra Bartolomeo Mino, raconte à tout qui veut l’entendre, qu’un de ses pénitents, le marchand Giannino Baglioni est en réalité, ce Jean le Posthume que l’on croyait mort au berceau – si tant est que l’on s’en souvienne !Cet article est le fruit du travail de recherche de mon père José Lambert Weikmans -
Les sans-culottes
22 décembre 2018, par Marc Weikmans« Sans-culottes » est le nom donné, au début de la Révolution française de 1789, par mépris, aux manifestants populaires qui portent des pantalons à rayures et non des culottes, symbole vestimentaire de l’aristocratie d’Ancien Régime.
-
Hégémonie de l’anglais sur le français
16 février 2016, par Marc WeikmansLes vrais dangers Pureté de la langue française ? La lingua franca du monde scientifique. Quelle serait la solution aux effets pervers de la domination de l’anglais ? Dangers Initiatives Conclusion
Les vrais dangers.
L’hégémonie de la langue anglaise s’affirme de jour en jour, y compris sur nos murs : elle semble bien être devenue la langue officielle des graffiti et de plus en plus celle de la publicité. Pour quelle raison étrange les tagueurs et les publicitaires choisissent-ils d’exprimer leur (...) -
Naissance, Essor et Déclin d’une langue.
14 février 2016, par Marc WeikmansL’article précédent « Histoire d’une langue » retrace par étapes le développement et la propagation du français d’une manière chronologique. Celui-ci, aborde l’histoire de la langue sous une autre approche comme son titre l’indique ; la question sous-jacente étant celle-ci : est-on en droit de penser que le français connaît et connaîtra le déclin qu’ont connu d’autres parlers tels que le grec et le latin dans leur pureté ? Cet article est le fruit du travail de mon père José Lambert Weikmans -
Histoire d’une langue
13 février 2016, par Marc WeikmansComment les gaulois, colonisés par les romains, finissent par se réunir – linguistiquement parlant – au profit du latin et comment le parler « local » ou dialecte, existe et perdure encore de nos jours.
Ce langage est le 4ème du monde avec 590 millions de locuteurs dont c’est la langue maternelle pour 110 millions d’entre eux ; derrière le Mandarin (1,12 milliards), l’Anglais (920 millions), l’Hindi et Ourdou (740 millions) et devant l’Arable (482 millions), l’Espagnol (castillan) 380 millions) . (...) -
La foire aux questions
12 février 2016, par Marc WeikmansDans cette rubrique, vous trouverez les questions les plus fréquentes mais il vous est aussi loisible de poser vos propres questions. Nous nous ferons un devoir de vous y répondre dans les meilleurs délais, soit par courriel personnalisé, soit en publiant votre question dans cette même rubrique.
Une adresse de contact : postmaster@desecritures.be -
L’Hymne luxembourgeois
3 janvier 2016, par Marc WeikmansL’Hymne luxembourgeois La langue nationale du Grand-Duché Multilinguisme au Luxembourg
L’Hymne luxembourgeois
Où l’Alzette arrose les prés Et la Sûre les rochers, La Moselle les bords pourprés Où la vigne s’accroche, C’est là le sol de notre amour C’est la terre chérie, Pour qui nous donnerions toujours Notre sang, ô patrie !
Ô Toi, le Maître souverain Des peuples de la terre, Écarte de ta forte main La menace étrangère : Au mot de liberté, l’enfant Sent son âme qui vibre, Fais-nous, au soleil (...) -
La Marseillaise acadienne
3 janvier 2016, par Marc WeikmansIl s’agit de la Marseillaise acadienne, composée en 1910 par l’abbé A.T. Bourque, et En Avant !, œuvre de l’abbé Stanislas Doucet, datant de 1912. ... -
La Marseillaise martiniquaise
3 janvier 2016, par Marc WeikmansL’Hymne national martiniquais Un peu d’histoire... Le Drapeau
L’Hymne national martiniquais - La Marseillaise martiniquaise Allons ! Enfants de la Patrie ! Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie, L’étendard sanglant est levé ! L’étendard sanglant est levé ! Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats ? Ils viennent jusque dans nos bras Egorger nos fils, nos compagnes. Aux armes, citoyens, formez vos bataillons, Marchons, marchons, qu’un sang impur abreuve nos (...) -
La Marseillaise
1er janvier 2016, par Marc WeikmansPetite histoire de La Marseillaise de 1792 à nos jours La Marseillaise A qui les 5ème couplet est-il destiné ?
Écrite par Rouget de Lisle en 1792 pour l’armée du Rhin suite à la déclaration de guerre de la France à l’Autriche, ses paroles consistent essentiellement en une exhortation au combat contre les « hordes ennemies », pour la victoire et le salut de la Patrie. Elle a été adoptée comme hymne national français le 14 juillet 1795.
Petite histoire de La Marseillaise de 1792 à nos jours.
La (...)
Derniers commentaires